|A Card A Day|
|Circle of the Year|
It all began when I was 15 years old.
I had seen Tarot in several American shows, and also in the comic books I used to read (Marvel and DC super-heroes).
My grandma used to give me money when we met, and I used to save it because I liked buying gifts for myself on important occasions. In the Autumn of that year, I decided I would gift myself with a Tarot book, and of course with a Tarot deck, too, and that I would learn how to read those cards before Christmas. In a bookshop, I found a big book (I Tarocchi by Oswald Wirth, Edizioni Mediterranee, Roma, 1973) which came with the Major Arcana as pictured in accordance with the famous Swiss occultist's symbolism.
It wasn't an easy reading for a 15-year-old kid, but I really put my mind to it. Even though at that time I didn't know it, I was in my Strength Year (see Birth Cards). And in a Strength Year the central questions are: Is my heart in what I am doing? Is it what I truly desire? Speaking of studying Tarot, the answer to both questions was undoubtedly yes.
At that time it was not easy to find the Rider-Waite Tarot in Rimini (the town where I lived and I still live today), but some time later in a bookshop I ran into a book which focused on the Rider-Waite deck. I searched for the deck itself, and from that time on, it has always been my biggest reference.
Admittedly, there were times when I used The Medieval Scapini Tarot and the Shakespeare Tarot (Romeo and Juliet Tarot) by Luigi Scapini, and also the famous Visconti-Sforza deck, and several more that I tried (such as, for instance, the Tarot de Marseilles that some friends of mine gifted me with when I turned 18), but in the end I always returned to the Rider-Waite deck.
Nowadays I no longer use the decks above, except in rare instances, but only the Rider-Waite Tarot and its so-called "clones" (see decks).
Back to me.
I was saying that for many years Tarot was only a hobby; in fact, after getting my diploma as an accountant, I worked as such in a security system firm. But another passion of mine - fuelled by comic books and role-playing games, to which I've always devoted a lot of time, and fuelled also by other things - spurred me to enrol at the university for interpreters and translators in Forlì. I was 26 years old, and I was in my Wheel of Fortune Year, a perfect year for a turn in one's life (again, see Birth Cards). And I was in another Wheel of Fortune Year, when I was 35 and started to work as a translator, mainly translating texts related to the international standards of the ISO, BS, OHSAS series regarding quality, environment, information security, occupational health & safety...
One of the advantages of being a translator is being able to read/study books written in your working languages, even when there is no available translation into Italian. Along the years, also thanks to the Internet, I bought some books that followed the Anglo-Saxon school. And in my recent Death Year (2005), I put some of my other interests aside in order to be able to focus on studying Tarot according to the Anglo-Saxon school (which wasn't a stranger for me, anyway). This brought along a huge amount of satisfactions, and once more it reiterated - not that there were any need - that the Death card is far from being ominous if you know how to manage it.
In your Chariot Year (2008 for me), you often act and move ahead on the decisions made in the Lovers Year (2007 for me). And what was the decision I made in 2007? I decided to go professional as Tarot-reader, without forgetting translation, of course.
Even though it doesn't look so from the outside, Tarot (and also Morpurghian astrology, for that matter) is a language. And even though the approaches to the translation of a written text, of a Tarot spread and of a horoscope are necessarily different, ultimately it is still a matter of translation/interpretation.
Obviously, I would never ever have thought to take this new professional path had I only studied without practising. And practice I did, thanks to my friends (first and foremost), my translator/interpreter colleagues, and to my fellow role-players and PBeMers. I owe them all my gratitude: not only for their support, but also for lending themselves to be my "guinea pigs," and for being patient with me when I went on one of my tangents, fully enthusiast for discovering new spreads and new uses for this ancient and ever-charming tool for self-growth and empowerment.